Senecas slavebrev, stk. 2

rideo, risi, risum, ridere 2. ler over, smiler ad
turpis adj. 3. skændig, forkastelig
existimo 1.  mener, anser for
ceno 1. spiser middag
nisi konj. hvis ikke
superbus adj. hovmodig
consuetud|o, -inis f.3 vane, sædvane
turba f.1 mængde
circum|do, -dedi, -datum, -dare 1. anbringer (noget) rundt om (noget andet)
est 3.sg. af edo spiser
plus quam mere end
capio 3. tager, magter
ingens adj. 3. vældig
avidi|tas, -tatis f.3 grådighed
onero 1. bebyrder
dis|tendo, -tendi, -tentum, -tendere 3. spænder ud, udspiler
ven|ter, -tris m.3 mave
de|svesco, -svevi, -svetum, -svescere 3.  vænner fra
officium n.2 opgave, pligt
opera f.1 anstrengelse, besvær
e|gero, -gessi, -gestum, -gerere 3. skaffer bort
quam konj. end
in|gero, -gessi, -gestum, -gerere 3. skaffer ind, indtager

2. Itaque rideo istos, qui turpe existimant cum servo suo cenare: Quare, nisi quia superbissima consuetudo cenanti domino stantium servorum turbam circumdedit? Est ille plus quam capit, et ingenti aviditate onerat distentum ventrem ac desvetum iam ventris officio, ut maiore opera omnia egerat quam ingessit.

 

                       ↑      hjem      ↓